foodforfaith in your language

Jan 6, 2013

Every now and then I check the statistics for this blog. These stats tell me how many readers visit the blog, which blog titles attract the most visitors, and which country readers are from. 

Until now most readers have been from New Zealand, but now the numbers from the USA are now similar to NZ numbers, with a growing readership from Europe.

Some of the Europe readers have suggested that I write in their language!  I wish!  But to help those who may not be fluent in English I have added a gadget (just below the FoodForFaith title) which will attempt a translation for you.

While I stand by everything I say in English, I’m a bit apprehensive about these auto-translations.  But you have the opportunity to “contribute a better translation”. Please do.

Let me know if you find this new gadget helpful – and pass the message on to others who might be interested.

Thank you!
John



0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Latest Posts

building bridges

building bridges

It’s hard not to accept this evidence of unity as an answer to prayer and a sign of divine intervention

consecrated

consecrated

It really highlighted how rich the church is in its diversity but also it’s unity in our common faith

Leo on Augustine

Leo on Augustine

You might appreciate this brief clip of Pope Leo (in English) introducing us to Augustine.

Leo XIV

Leo XIV

In Aotearoa we feel a connection with our new pope since he grew up speaking and thinking in our language.

an answer…

an answer…

The clear evidence is that the Holy Spirit has spoken and has been heard